実務翻訳のススメ - 翻訳のお仕事(62)
-
翻訳のお仕事 - 2017.09.28
ヒップホップと翻訳
-
翻訳のお仕事 - 2017.09.15
翻訳のその先に。
-
翻訳のお仕事 - 2017.08.10
くびたけなる想像力
-
翻訳のお仕事 - 2017.05.26
繋ぐ裏方
-
翻訳のお仕事 - 2017.04.14
くたばれ、PDF!
-
翻訳のお仕事 - 2016.12.23
イマジネーションの世界
-
翻訳のお仕事 - 2016.11.18
情報をください!
-
翻訳のお仕事 - 2016.11.04
翻訳者さんは名探偵?
-
翻訳のお仕事 - 2016.10.21
「フォア・ザ・チーム」と黒田博樹は言った
-
翻訳のお仕事 - 2016.10.07
伝統と革新と…?
-
翻訳のお仕事 - 2016.08.19
一番最初に関わるのがトライアル
-
翻訳のお仕事 - 2016.08.05
信頼できる翻訳者の有り方
-
翻訳のお仕事 - 2016.07.29
プロの料理人
-
翻訳のお仕事 - 2016.07.22
翻訳のアフターケア
-
翻訳のお仕事 - 2016.07.15
訳者選定のミソ
-
翻訳のお仕事 - 2016.07.01
翻訳会社における営業のお仕事
-
翻訳のお仕事 - 2016.06.24
DTPオペレータのお仕事
-
翻訳のお仕事 - 2016.06.10
プロジェクト・マネージャーのお仕事
-
翻訳のお仕事 - 2016.05.27
コーディネーターのお仕事
-
翻訳のお仕事 - 2014.07.08
コラム 翻訳の舞台裏 ~制作部長の話~ その2 良い翻訳者とリサーチ
資料請求・お問い合わせ・お申し込み
0120-441-172
受付時間 平日9:30~18:00
講座紹介
MRI語学教育センターではさまざまな翻訳講座を展開しています。
必要な知識を集中して学んでいただくことができ、最短距離で目標達成へ導きます。









































