Q&A(英➡日)『cost』の訳し方

Q&A(英➡日)『cost』の訳し方

スキルアップQ&A(英➡日)『cost』の訳し方

今回のコラムでは、受講生からいただいたご質問と、講師からの回答をご紹介します。

“deduct the cost of bridge and highway tolls”の訳し方について質問です。

参考訳例では「橋や高速道路の通行料金を引き落とす」となっていましたが、
私は “deduct 【the cost of bridge】 and 【highway tolls】“と解釈し、「橋の建設費用や高速道路の通行料を引き落とす」と訳しました。
“and”の並列関係は何故こうなるのでしょうか。
また“cost”は訳出不要なのでしょうか。訳例のように「橋や高速道路の通行料金を引き落とす」の場合は、“deduct the bridge and highway tolls”という英文になるのではないでしょうか。

資料請求・お問い合わせ・お申し込み

0120-441-172
受付時間 平日9:30~18:00

関連サイト